The Child Abuse Potential Inventory: Development of an Arabic version

Jumana Al Abduwani, Peter Sidebotham, Muna Al Saadoon, Mohammed Al Lawati, Jane Barlow

Research output: Contribution to journalArticle

1 Citation (Scopus)

Abstract

The Child Abuse Potential Inventory (CAPI) is a well-validated screening tool for assessing potential for child physical abuse, and has been translated into many different languages. To date the CAPI has not been translated into Arabic or used in any studies in Arabic-speaking populations. This study reports on the process of adapting the CAPI into Arabic Language which was undertaken following the International Society of Pharma-economics and Outcomes Research (ISPOR) guidelines. The translation/adaptation process was multi-stage, and involved the use of a Delphi process, cognitive debriefing, back translation, and a pilot testing of the Arabic CAPI at two primary health care centers with a population of pregnant women (n = 60). Following “literal translation” 73 out of the 160 items needed re-phrasing to adapt the items to the Oman context. No differences were found when comparing results of the translated or back-translated versions to source; however, eight items needed further amendment following translated to back-translated comparison and feedback from the pilot. Iterations were resolved following in-depth interviews. Discrepancies were due to differences in culture, parenting practices, and religion. Piloting of the tool indicated mean score value of 155.8 (SD = 59.4) and eleven women (18%) scored above the cut off value of 215. This Arabic translation of the CAPI was undertaken using rigorous methodology and sets the scene for further research on the Arabic CAPI within Arabic-speaking populations.

Original languageEnglish
Pages (from-to)283-290
Number of pages8
JournalChild Abuse and Neglect
Volume72
DOIs
Publication statusPublished - Oct 1 2017

Fingerprint

Child Abuse
Equipment and Supplies
Language
Oman
Population
Parenting
Religion
Pregnant Women
Primary Health Care
Economics
Outcome Assessment (Health Care)
Guidelines
Interviews
Research

Keywords

  • Arabic language
  • Child Abuse Potential Inventory (CAPI)
  • Oman
  • Screening

ASJC Scopus subject areas

  • Pediatrics, Perinatology, and Child Health
  • Developmental and Educational Psychology
  • Psychiatry and Mental health

Cite this

The Child Abuse Potential Inventory : Development of an Arabic version. / Al Abduwani, Jumana; Sidebotham, Peter; Al Saadoon, Muna; Al Lawati, Mohammed; Barlow, Jane.

In: Child Abuse and Neglect, Vol. 72, 01.10.2017, p. 283-290.

Research output: Contribution to journalArticle

Al Abduwani, Jumana ; Sidebotham, Peter ; Al Saadoon, Muna ; Al Lawati, Mohammed ; Barlow, Jane. / The Child Abuse Potential Inventory : Development of an Arabic version. In: Child Abuse and Neglect. 2017 ; Vol. 72. pp. 283-290.
@article{822eef45a94848bea975fe6a26aa06c5,
title = "The Child Abuse Potential Inventory: Development of an Arabic version",
abstract = "The Child Abuse Potential Inventory (CAPI) is a well-validated screening tool for assessing potential for child physical abuse, and has been translated into many different languages. To date the CAPI has not been translated into Arabic or used in any studies in Arabic-speaking populations. This study reports on the process of adapting the CAPI into Arabic Language which was undertaken following the International Society of Pharma-economics and Outcomes Research (ISPOR) guidelines. The translation/adaptation process was multi-stage, and involved the use of a Delphi process, cognitive debriefing, back translation, and a pilot testing of the Arabic CAPI at two primary health care centers with a population of pregnant women (n = 60). Following “literal translation” 73 out of the 160 items needed re-phrasing to adapt the items to the Oman context. No differences were found when comparing results of the translated or back-translated versions to source; however, eight items needed further amendment following translated to back-translated comparison and feedback from the pilot. Iterations were resolved following in-depth interviews. Discrepancies were due to differences in culture, parenting practices, and religion. Piloting of the tool indicated mean score value of 155.8 (SD = 59.4) and eleven women (18{\%}) scored above the cut off value of 215. This Arabic translation of the CAPI was undertaken using rigorous methodology and sets the scene for further research on the Arabic CAPI within Arabic-speaking populations.",
keywords = "Arabic language, Child Abuse Potential Inventory (CAPI), Oman, Screening",
author = "{Al Abduwani}, Jumana and Peter Sidebotham and {Al Saadoon}, Muna and {Al Lawati}, Mohammed and Jane Barlow",
year = "2017",
month = "10",
day = "1",
doi = "10.1016/j.chiabu.2017.08.012",
language = "English",
volume = "72",
pages = "283--290",
journal = "Child Abuse and Neglect",
issn = "0145-2134",
publisher = "Elsevier Limited",

}

TY - JOUR

T1 - The Child Abuse Potential Inventory

T2 - Development of an Arabic version

AU - Al Abduwani, Jumana

AU - Sidebotham, Peter

AU - Al Saadoon, Muna

AU - Al Lawati, Mohammed

AU - Barlow, Jane

PY - 2017/10/1

Y1 - 2017/10/1

N2 - The Child Abuse Potential Inventory (CAPI) is a well-validated screening tool for assessing potential for child physical abuse, and has been translated into many different languages. To date the CAPI has not been translated into Arabic or used in any studies in Arabic-speaking populations. This study reports on the process of adapting the CAPI into Arabic Language which was undertaken following the International Society of Pharma-economics and Outcomes Research (ISPOR) guidelines. The translation/adaptation process was multi-stage, and involved the use of a Delphi process, cognitive debriefing, back translation, and a pilot testing of the Arabic CAPI at two primary health care centers with a population of pregnant women (n = 60). Following “literal translation” 73 out of the 160 items needed re-phrasing to adapt the items to the Oman context. No differences were found when comparing results of the translated or back-translated versions to source; however, eight items needed further amendment following translated to back-translated comparison and feedback from the pilot. Iterations were resolved following in-depth interviews. Discrepancies were due to differences in culture, parenting practices, and religion. Piloting of the tool indicated mean score value of 155.8 (SD = 59.4) and eleven women (18%) scored above the cut off value of 215. This Arabic translation of the CAPI was undertaken using rigorous methodology and sets the scene for further research on the Arabic CAPI within Arabic-speaking populations.

AB - The Child Abuse Potential Inventory (CAPI) is a well-validated screening tool for assessing potential for child physical abuse, and has been translated into many different languages. To date the CAPI has not been translated into Arabic or used in any studies in Arabic-speaking populations. This study reports on the process of adapting the CAPI into Arabic Language which was undertaken following the International Society of Pharma-economics and Outcomes Research (ISPOR) guidelines. The translation/adaptation process was multi-stage, and involved the use of a Delphi process, cognitive debriefing, back translation, and a pilot testing of the Arabic CAPI at two primary health care centers with a population of pregnant women (n = 60). Following “literal translation” 73 out of the 160 items needed re-phrasing to adapt the items to the Oman context. No differences were found when comparing results of the translated or back-translated versions to source; however, eight items needed further amendment following translated to back-translated comparison and feedback from the pilot. Iterations were resolved following in-depth interviews. Discrepancies were due to differences in culture, parenting practices, and religion. Piloting of the tool indicated mean score value of 155.8 (SD = 59.4) and eleven women (18%) scored above the cut off value of 215. This Arabic translation of the CAPI was undertaken using rigorous methodology and sets the scene for further research on the Arabic CAPI within Arabic-speaking populations.

KW - Arabic language

KW - Child Abuse Potential Inventory (CAPI)

KW - Oman

KW - Screening

UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=85028508645&partnerID=8YFLogxK

UR - http://www.scopus.com/inward/citedby.url?scp=85028508645&partnerID=8YFLogxK

U2 - 10.1016/j.chiabu.2017.08.012

DO - 10.1016/j.chiabu.2017.08.012

M3 - Article

AN - SCOPUS:85028508645

VL - 72

SP - 283

EP - 290

JO - Child Abuse and Neglect

JF - Child Abuse and Neglect

SN - 0145-2134

ER -